Italiano

Gestione Rigorosa, Qualità Prima di Tutto, Servizio di Qualità e Soddisfazione del Cliente

Spotlight on Energy Asia 2025: La Transizione Energetica Regionale a un Punto Critico Richiede Azione Concertata

The "能源亚洲"论坛,由马来西亚国家石油公司PETRONAS主办,S&P Global的CERAWeek作为知识合作伙伴,于6月16日在吉隆坡会议中心隆重开幕。以“塑造亚洲新的能源转型格局”为主题,今年的论坛汇聚了来自60多个国家、38个行业的政策制定者、行业领袖和能源专业人士,共同发出强有力的号召,呼吁采取大胆和协调的行动,加速亚洲向净零未来的转型。
0
在他的开幕致辞中,丹斯里·陶菲克,马来西亚国家石油公司(PETRONAS)总裁兼集团首席执行官及亚洲能源主席,阐述了论坛的创立愿景,即协作解决方案的实施。他强调:“在亚洲能源,我们坚信能源安全和气候行动不是对立的,而是互补的优先事项。随着亚洲能源需求预计到2050年将翻一番,只有通过动员整个能源生态系统进行协调一致的行动,我们才能实现一个公平的能源转型,让每个人都不被落下。”
他进一步指出:“今年,能源亚洲召集了来自石油和天然气、电力和公用事业、金融和物流、技术以及政府部门的领导者和专家,共同推动能源生态系统的系统性转型。”
Energy Asia 2025 已聚集超过 180 位世界知名的重量级嘉宾,参会者包括国际能源领袖,如 OPEC 的秘书长 H.E. Haitham Al Ghais;TotalEnergies 的董事长兼首席执行官 Patrick Pouyanné;以及 Woodside Energy 的首席执行官兼常务董事 Meg O'Neill。
该论坛围绕七个核心主题进行了超过50场战略对话,深入探讨了亚洲国家在增强能源安全、加速可再生能源部署、促进脱碳解决方案、促进技术转移以及推动经济和社会发展方面的合作与探索。
0
中国政府正在推进其能源转型,得益于市场机制以及明确的政策和目标,私营部门发挥着关键作用,几位中国高管本周表示。
中国在传统和可再生能源系统中正在形成双重主导地位,中国海洋石油总公司副首席经济学家王震表示。
“中国的能源转型不再处于十字路口,”他说。
Wang – speaking alongside Lu Ruquan, president of the CNPC Economics and Technology Research Institute, at the Energy Asia 2025 event in Kuala Lumpur, Malaysia – said that China has formulated the framework for a "new type of energy system" as critical government guidance.

The government is establishing defined expectations,

Wang stated, crediting market-oriented mechanisms honed over 40 years of reform, an open philosophy fostering cooperation, and continuous innovation as the key drivers enabling progress.

The executives painted a picture of a nation leveraging its massive industrial base and policy clarity to lead the global renewable energy buildout, fuelled by dynamic private sector competition and innovation.
同时,国家能源巨头如中国海洋石油总公司正在实施多方面的战略,以实现其核心碳氢化合物业务的脱碳。
中国最近颁布的具有里程碑意义的能源法首次将国家的能源政策纳入法律框架,正值该国寻求增强能源安全,同时朝着低碳经济转型之际。
该法律对可再生能源有着强烈的关注——强调了该国提高非化石能源在其能源结构中占比的目标。
它突显了中国在减少碳足迹方面的承诺,优先发展可再生能源,因为该国旨在到2030年实现碳排放峰值,并在2060年实现碳中和。
法律还要求大幅扩大国内石油和天然气资源的勘探和开发,这被视为确保中国能源独立的关键。
Key drivers of China's renewable energy progress
卢展示了数据,以证明国家在可再生能源方面的进展规模:到四月底,中国的太阳能发电装机容量已达到约1太瓦,约占全球总量的40%。与此同时,国家的累计风电装机容量超过500吉瓦,约占全球总装机容量的45%。去年,绿色电力约占中国总初级能源消费的20%。
Lu attributed this rapid renewable energy deployment to four interconnected factors, highlighting the crucial role of private enterprise.
Lu identified private sector competition as the first key factor.
"所有中国新能源公司……都是私营公司……相互竞争,”他说。
He cited consistent, supportive government policy — with reforms, planning documents and sector-specific policies issued almost annually over the past decade — as the second pillar.
技术创新和积极促进创业——鼓励企业创新和竞争——构成了卢加速中国可再生能源的四个因素。
Lu将中国的进展描述为对亚洲更广泛能源转型的重要贡献。
Wang强调,对于大型能源公司而言,转型是一个复杂的多维过程,融入了他们的核心战略。
"The first thing is still the enhanced oil and gas, especially the domestic... and we must let the production system be green and low carbon," Wang stated, underscoring the need to maintain energy security while decarbonising.
他详细介绍了中国海洋石油总公司的举措,反映了这种方法:在渤海进行100亿元人民币(14亿美元)的投资,以电气化海上钻井平台,显著减少运营排放;将可再生能源与平台整合;积极开发碳捕集、利用和储存(CCUS)技术;并升级其产品组合,朝着更高价值、更清洁的产出方向发展。
我们的公司持续致力于开发更高效、紧凑且具有成本效益的分离设备,同时也专注于环保创新。例如,我们的高效旋风脱砂器采用先进的陶瓷耐磨(或称为高抗侵蚀)材料,实现了气体处理时高达98%的沙子/固体去除效率,粒径可达0.5微米。这使得生产的气体可以注入低渗透油田的储层,利用混相气体驱动,解决了低渗透储层开发的问题,并显著提高了采油率。或者,它可以通过去除2微米以上的颗粒以98%的效率处理生产水,直接再注入储层,减少海洋环境影响,同时利用水驱技术提高油田生产力。
我们坚信,只有提供卓越的设备,我们才能为商业增长和职业发展创造更大的机会。这种对持续创新和质量提升的承诺推动着我们的日常运营,使我们能够始终如一地为客户提供更好的解决方案。
Moving forward, we remain committed to our development philosophy of "customer demand-oriented, technology innovation-driven" growth, creating sustained value for clients through three key dimensions:
  1. Discover potential problems in production for users and solve them;
  2. 为用户提供更合适、更合理和更先进的生产方案和设备;
  3. 减少运营和维护要求,减少占地面积、设备重量(干重/运行),以及用户的投资成本。

Vendi su waimao.163.com

Membri fornitori
Programma Partner
电话